Bar Talk Of The Day: Jacques Dutronc

I don’t know why I decided to quit drinking. I must’ve been drunk at the time.—Jacques Dutronc

Jacques Dutronc rocks.

He’s this French singer from the 60’s and 70’s who shrugged off his teen idol image to sing cherry pop songs.

A case in point, my second favorite Dutronc song. From the juiced-box: Jacques Dutronc – Il est 5 heures, Paris s’éveille

Here’s my (admittedly lame—i’m kinda buzzed right now) translation of the lyrics, followed by the original lyrics for those of you who are fluent French speakers and sober:

I’m the dauphin of Place Dauphine
The Place Blanche is sight unseen
The milk trucks are full of room
Street sweepers are full of brooms
It’s 5 A.M.
Paris awakes
Paris awakes
The transvestites are going to shave
The strip-teasers will now behave
Partiers will get run over
And the lovers just run down
It’s 5 A.M.
Paris awakes
Paris awakes
The coffee is in its cups
The cafés are starting up
On the Boulevard Montparnasse
The station is a carcass
It’s 5 A.M.
Paris awakes
Paris awakes
Suburbanites are at the station
The butchers, cutting and patient
Tourists try to find their cars
While the bakers make bastards (*)
It’s 5 A.M.
Paris awakes
Paris awakes
The Eiffel Tower has cold feet
The Arc de Tripmophe agrees to greet
The Oblisque, erect and hard
‘Tween the night and ‘tween the dawn
It’s 5 A.M.
Paris awakes
Paris awakes
Newspapers are impressed
But the workers are depressed
People have foggy heads
It’s time that I go to bed
It’s 5 A.M.
Paris is waking
It’s 5 A.M.
And I’m not sleepy
(*) Bâtards is a French pun, as it means both ‘bastards’ and a type of French bread
___________________________________________________________________________________________
Here are the real words:
Je suis l’dauphin d’la place Dauphine
Et la place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait
Les balayeurs sont pleins d’balais
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
Les travestis vont se raser
Les stripteaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés
Les amoureux sont fatigués
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
Le café est dans les tasses
Les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n’est plus qu’une carcasse
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
La tour Eiffel a froid aux pieds
L’Arc de Triomphe est ranimé
Et l’Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
Les banlieusards sont dans les gares
A la Villette on tranche le lard
Paris by night, regagne les cars
Les boulangers font des bâtards
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent, ils sont brimés
C’est l’heure où je vais me coucher
Il est cinq heures
Paris se lève
Il est cinq heures
Je n’ai pas sommeil

Here’s a collage of him in his boy-toy heyday:

In addition to being a rebel with a clause, he partied ‘hardy’. Speaking of, here’s a shot of him with his companion, 60’s idol Françoise Hardy (and their son, Thomas):

Notice what he’s drinking? Yep, Perrier. Because he quit drinking and is now sober. That’s where the quote that spurned this post comes from. My point? Like Tom Waits and Robert Downey Jr, being on the wagon doesn’t mean you have to stop being killer cool.

BTW, here’s my favorite Dutronc song—Fais pas çi, fais pas ça. No, i can’t be bothered to translate it: did you not read about how buzzed i am?

5 thoughts on “Bar Talk Of The Day: Jacques Dutronc

  1. “being on the wagon doesn’t mean you have to stop being killer cool.”
    Ah, the danger of having long time patrons who knew you when is that they might also remember what you said back then(well, the jist of it, if not exact words. after a few hours in this place, everything gets a little fuzzy). If this beast I’m typing on wouldn’t freeze up three times in the process, I might even cut and paste your words from an old blog of mine where you were of the opinion that sober talent often found religion and lost said talent (I believe one of your examples was Rod Stewart, but I’m not familiar with him finding religion so it could have been someone else). I believe that I argued with the example of Rickie Lee Jones as one who is still billiant sans spirits.

    • Hi Brother,

      i’m not saying i didn’t say it, i can be quite unequivocal when i get high on my horse, but it doesn’t sound familiar. There was one post, back in the day, when i ragged on Valentine’s Day and i said the best thing that could happen to Billy Joel was getting dumped but even after he got dumped his music never got back to where it was before he got together with Christie Brinkley.

      Regardless, life is about living and learning, right? Realizing a guy can be sober and cool is one of the things i’ve been learning with Miss Demeanor. See? There’s hope for this old dog yet, and there’s room in The Bar None for drinkers and nondrinkers alike.

      Thanks for patronizing me,

      Al K Hall

  2. “My point? Like Tom Waits and Robert Downey Jr, being on the wagon doesn’t mean you have to stop being killer cool.”

    I guess this is the quotable quote of the post, and it is a good one.

    My, wasn’t Monsieur Jacques a hottie back in the day! I. Love. The. Lyrics. To. This. Song! “Il est 5 heures, Paris s’éveille” You did a bang up translation of that one. Very cool.

    I need to listen to the other one later. 🙂

    Sounds like you are having plenty of fun without me there. I’m doing well myself just having finished a lunch of mussels. I have never had those before! They were…….. interesting. Good, but interesting. They were very, ummmm, “vaginal” is the adjective I kept thinking of while eating them, hahahaha.

    Okay — take care and TTYL.
    XOXO
    Your Miss Demeanor

    • Thanks for the props on the translation, Goldilocks. Rereading it tonight, i’m not super satisfied with the rhythm, but it communicates the basic idea and i liked a couple of the lines/puns i was able to find. Anyway, not bad for someone who was buzzed, huh?

      Plenty of fun without you here? Not hardly. Our place is an apartment when you’re not near, but becomes a home when you are here. 😉

      Missing you,

      Al K Hall

      • “Our place is an apartment when you’re not near, but becomes a home when you are here.”

        Awwwww! That is sweet!

        You did a very good buzzed job on the lyrics, I thought.

        Miss Demeanor means really “Miss(es) Al K Hall.” Heehee!

        We’re having lunch now, but I shall call you in just a bit.

        XOXO
        Miss D

Leave us some tips!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s